A cause de l’augmentation de l’absence de Torah, l’Amour de Dieu de beaucoup se refroidira.

Matthieu 24:12
και δια το πληθυνθηναι την ανομιαν ψυγησεται η αγαπη των πολλων

και = et
δια = à cause de
το πληθυνθηναι = l’augmentation
την ανομιαν = de l’absence de Torah
ψυγησεται = se refroidira
η αγαπη = l’Amour de Dieu
των πολλων = de beaucoup

 « et à cause de l’augmentation de l’absence de Torah, l’Amour de Dieu de beaucoup se refroidira. »

les traductions les plus connues ont traduits sans Torah par iniquité mais étant donné que le mot iniquité ne veut plus rien dire de nos jours, les gens se faisant leur propre idée du bien et du mal donc aussi de l’iniquité, cette traduction est donc bien loin de traduire correctement le texte.

Seul Chouraqui a ici bien traduit.

« À cause du comble de la non-tora, il se refroidira l’amour de beaucoup. »

Source : http://cheminementspirituel.net.over-blog.com/article-mattityahou-24-12-parole-de-yeshoua-a-mediter-110089573.html

Publicités
Cet article a été publié dans Uncategorized. Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s